My weekdays always start in the early morning. I wake up before 7 a.m. and finish everything to do, like having breakfast, washing my face, toothbrushing, and so on, by around 7:30. (My mate uses a bathroom to take shower in the morning. If not, I would sleep more 30 minutes!)
So my sleeping time is for about 6 hours each weekdays, and it's not the enough amount to keep awake a whole day. Then, I found a nice method to make my life more easy.
It's called
"Power nap". Here is the description.
1. Find a good place to nap.
2. Have caffeine right before you nap.
3. Set an alarm to go off in 25 minutes, and take a nap.
4. Get up as soon as the alarm goes off.
* The source has more detail, so please take a look if you are interested.
The work efficiency will be dramatically increased after the nap. Plus, the sleeping hours are not so long that we also have a good night's sleep.
Sleeping is happiness given to people equivalently. (Does it make sense??)
Below is written in Japanese:)
以下日本語です!!
平日における私の朝はいつも早いのです。7時前に起床し、洗顔、歯磨きやら朝ご飯などやることを7時半前までに済ませます。(同居人が朝からシャワーをするためバスルームが使えないんです…本来もう30分は寝れるんですけれどね。)
故に、平日はだいたい6時間睡眠で、1日中起きてるには十分とは言えない量です。そこでもう少し楽に日々を過ごせたら、ということで良い方法を見つけました。
パワーナップ(超短期型集中仮眠)と呼ばれるもので、以下にそのやり方を載せておきました。
1. 寝心地が良さそうな所を見つけましょう。
2. 寝る前にカフェイン飲料を飲みます。
3. 25分後にアラームをなるように設定したら仮眠を取りましょう。
4. 目覚ましが鳴り次第すぐに起きましょう。
※引用先に詳しく書いてありますが…今度時間があったら翻訳してみます。
仮眠の後には劇的に作業効率が変わっているはずです。さらに睡眠時間はそこまで長くない為、夜もぐっすり寝られるはずです。
睡眠とは人に与えられし平等な幸福である。
(ってことを英語で書こうと思ったんですけど通じるんだろうか…?)
Quotation(引用):
How to Power Nap
Topic:Everyday Life - Genre:Blog
- 2012/10/02(火) 23:29:35|
- Lifestyle
-
| Trackbacks:0
-
| Comments:2
"a"とthe"の使い方がちょっとちがいますね。
"a"は決まってないもの、りんごで例えるなら「なんの種類でもいいからりんごを」ですと"an apple",しかし「ある特定のりんご」のときは"the apple"になります。
なので「アラームをかける」は"set the alarm"のが適切かと。
ファイトです。
- 2012/10/04(木) 17:54:52 |
- URL |
- Masa #-
- [ Edit ]
>>Masaさん
あ、やらかしたw ご指摘ありがとうございます!! 冠詞もそうですけど、三単現の-sとか良く無駄に着けたり忘れたりしてますよ…どうにか直したいです(;一_一)
- 2012/10/05(金) 00:07:38 |
- URL |
- Hikaru #-
- [ Edit ]